Резолюция 3447 (ХХХ) Генеральной Ассамблеи ООН
ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ
9 декабря 1975 г.
Генеральная
Ассамблея, сознавая обязательства, взятые на себя государствами-членами в
соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, действовать как
совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях
содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для
прогресса и развития в экономической и социальной областях, вновь подтверждая
свою веру в права человека и основные свободы, а также принципы мира,
достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости,
провозглашенные в Уставе, напоминая о принципах Всеобщей декларации
прав человека, Международных пактов о правах человека, Декларации прав ребенка
и Декларации о правах умственно отсталых лиц
, а также о нормах
социального прогресса, уже провозглашенных в учредительных актах, конвенциях,
рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации
Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной
организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и
других заинтересованных организаций, ссылаясь также на резолюцию 1921 (LVIII)
Экономического и Социального Совета от 6 мая 1975 года о предупреждении потери
трудоспособности и восстановлении трудоспособности инвалидов, подчеркивая, что
в Декларации социального прогресса и развития
провозглашается
необходимость защиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления
трудоспособности людей с физическими и умственными недостатками, учитывая
необходимость предупреждения инвалидности, вызванной физическими и умственными
недостатками, и оказания инвалидам помощи в развитии их способностей в самых различных
областях деятельности, а также содействия всеми возможными мерами включению их
в нормальную жизнь общества, сознавая, что некоторые страны на данном этапе
своего развития могут посвятить этим целям лишь ограниченные усилия,
провозглашает настоящую Декларацию о правах инвалидов и просит принять меры в
национальном и международном плане, чтобы Декларация служила общей основой и
руководством для защиты этих прав:
1. Выражение «инвалид» означает любое лицо, которое не может самостоятельно
обеспечить полностью или частично потребности нормальной личной и/или
социальной жизни в силу недостатка, будь то врожденного или нет, его или ее
физических или умственных способностей.
2. Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в настоящей
Декларации. Эти права должны быть признаны за всеми инвалидами без каких бы то
ни было исключений и без различия и дискриминации по признаку расы, цвета кожи,
пола, языка, вероисповедания, политических или иных убеждений, национального
или социального происхождения, материального положения, рождения или любого
другого фактора, независимо от того, относится ли это к самому инвалиду или к
его или ее семье.
3. Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их человеческого достоинства.
Инвалиды, каковы бы ни были происхождение, характер и серьезность их увечий или
недостатков, имеют те же основные права, что и их сограждане того же возраста,
что в первую очередь означает право на удовлетворительную жизнь, которая была
бы как можно более нормальной и полнокровной.
4. Инвалиды имеют те же гражданские и политические права, что и другие лица;
пункт 7 Декларации о правах умственно отсталых лиц применяется к любому
возможному ограничению или ущемлению этих прав в отношении умственно
неполноценных лиц.
5. Инвалиды имеют право на меры, предназначенные для того, чтобы дать им
возможность приобрести как можно большую самостоятельность.
6. Инвалиды имеют право на медицинское, психическое или функциональное лечение,
включая протезные и ортопедические аппараты, на восстановление здоровья и
положения в обществе, на образование, ремесленную профессиональную подготовку и
восстановление трудоспособности, на помощь, консультации, на услуги по
трудоустройству и другие виды обслуживания, которые позволят им максимально
проявить свои возможности и способности и ускорят процесс их социальной
интеграции или реинтеграции.
7. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное обеспечение и на
удовлетворительный уровень жизни. Они имеют право в соответствии со своими
возможностями получить и сохранить за собой рабочее место или заниматься
полезной, продуктивной и вознаграждаемой деятельностью и являться членами
профсоюзных организаций.
8. Инвалиды имеют право на то, чтобы их особые нужды принимались во внимание на
всех стадиях экономического и социального планирования.
9. Инвалиды имеют право жить в кругу своих семей или в условиях, заменяющих ее,
и участвовать во всех видах общественной деятельности, связанных с творчеством
или проведением досуга. Что касается его или ее места жительства, то ни один
инвалид не может подвергаться какому-либо особому обращению, не требующемуся в
силу состояния его или ее здоровья или в силу того, что это может привести к
улучшению состояния его или ее здоровья. Если пребывание инвалида в специальном
учреждении является необходимым, то среда и условия жизни в нем должны как
можно ближе соответствовать среде и условиям нормальной жизни лиц его или ее
возраста.
10. Инвалиды должны быть защищены от какой бы то ни было эксплуатации, от любых
видов регламентации и обращения, носящих дискриминационный, оскорбительный или
унижающий характер.
11. Инвалиды должны иметь возможность пользоваться квалифицированной
юридической помощью, когда подобная помощь является необходимой для защиты их
личности и имущества: если они являются объектом судебного преследования, они
должны пользоваться обычной процедурой, полностью учитывающей их физическое или
умственное состояние.
12. С организациями инвалидов могут проводиться полезные консультации по всем
вопросам, касающимся прав инвалидов.
13. Инвалиды, их семьи и их общины должны быть полностью информированы всеми
имеющимися средствами о правах, содержащихся в настоящей Декларации.
Резолюция 3447 (XXX).
2433-е пленарное заседание,
30-ая сессия Генеральной Ассамблеи ООН.
9 декабря 1975 года.
), действовать как совместно, так и индивидуально в
сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня
жизни, полной занятости и обеспечению условий для прогресса и
развития в экономической и социальной областях,
вновь подтверждая свою веру в права человека и основные
свободы, а также принципы мира, достоинства и ценности
человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные
в Уставе,
напоминая о принципах Всеобщей декларации прав человека
(995_015), Международных пактов о правах человека (995_042),
(995_043), Декларации прав ребенка и Декларации о правах
умственно отсталых лиц (995_119), а также о нормах социального
прогресса, уже провозглашенных в учредительных актах, конвенциях,
рекомендациях и резолюциях Международной организации труда,
Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и
культуры, Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда
Организации Объединенных Наций и других заинтересованных
организаций,
ссылаясь также на резолюцию 1921 (LVIII) Экономического и
Социального Совета от 6 мая 1975 года о предупреждении потери
трудоспособности и восстановлении трудоспособности инвалидов,
подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и
развития (995_116) провозглашается необходимость защиты прав,
обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей
с физическими и умственными недостатками,
учитывая необходимость предупреждения инвалидности, вызванной
физическими и умственными недостатками, и оказания инвалидам
помощи в развитии их способностей в самых различных областях
деятельности, а также содействия всеми возможными мерами включению
их в нормальную жизнь общества,
сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего
развития могут посвятить этим целям лишь ограниченные усилия,
провозглашает настоящую Декларацию о правах инвалидов и
просит принять меры в национальном и международном плане, чтобы
Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих
прав:
1. Выражение "инвалид" означает любое лицо, которое не может
самостоятельно обеспечить полностью или частично потребности
нормальной личной и/или социальной жизни в силу недостатка, будь
то врожденного или нет, его или ее физических или умственных
способностей.
2. Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в
настоящей Декларации. Эти права должны быть признаны за всеми
инвалидами без каких бы то ни было исключений и без различия и
дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка,
вероисповедания, политических или иных убеждений, национального
или социального происхождения, материального положения, рождения
или любого другого фактора, независимо от того, относится ли это к
самому инвалиду или к его или ее семье.
3. Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их
человеческого достоинства. Инвалиды, каковы бы ни были
происхождение, характер и серьезность их увечий или недостатков,
имеют те же основные права, что и их сограждане того же возраста,
что в первую очередь означает право на удовлетворительную жизнь,
которая была бы как можно более нормальной и полнокровной.
4. Инвалиды имеют те же гражданские и политические права, что
и другие лица: пункт 7 Декларации о правах умственно отсталых лиц
применяется к любому возможному ограничению или ущемлению этих
прав в отношении умственно неполноценных лиц.
5. Инвалиды имеют право на меры, предназначенные для того,
чтобы дать им возможность приобрести как можно большую
самостоятельность.
6. Инвалиды имеют право на медицинское, психическое или
функциональное лечение, включая протезные и ортопедические
аппараты, на восстановление здоровья и положения в обществе, на
образование, ремесленную профессиональную подготовку и
восстановление трудоспособности, на помощь, консультации, на
услуги по трудоустройству и другие виды обслуживания, которые
позволят им максимально проявить свои возможности и способности и
ускорят процесс их социальной интеграции или реинтеграции.
7. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное
обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни. Они имеют право
в соответствии со своими возможностями получить и сохранить за
собой рабочее место или заниматься полезной, продуктивной и
вознаграждаемой деятельностью и являться членами профсоюзных
организаций.
8. Инвалиды имеют право на то, чтобы их особые нужды
принимались во внимание на всех стадиях экономического и
социального планирования.
9. Инвалиды имеют право жить в кругу своей семьи или в
условиях, заменяющих ее, и участвовать во всех видах общественной
деятельности, связанных с творчеством или проведением досуга. Что
касается его или ее места жительства, то ни один инвалид не может
подвергаться какому либо особому обращению, не требующемуся в силу
состояния его или ее здоровья или в силу того, что это может
привести к улучшению состояния его или ее здоровья. Если
пребывание инвалидов в специальном учреждении является
необходимым, то среда и условия жизни в нем должны как можно ближе
соответствовать среде и условиям нормальной жизни лиц его или ее
возраста.
10. Инвалиды должны быть защищены от какой бы то ни было
эксплуатации, от любых видов регламентации и обращения, носящих
дискриминационный, оскорбительный или унижающий характер.
11. Инвалиды должны иметь возможность пользоваться
квалифицированной юридической помощью, когда подобная помощь
является необходимой для защиты их личности и имущества; если они
являются объектом судебного преследования, они должны пользоваться
обычной процедурой, полностью учитывающей их физическое или
умственное состояние.
12. С организациями инвалидов могут проводиться полезные
консультации по всем вопросам, касающимся прав инвалидов.
13. Инвалиды, их семьи и их общины должны быть полностью
информированы всеми имеющимися средствами о правах, содержащихся
в настоящей Декларации.
Резолюция 3447 (XXX) Генеральной Ассамблеи ООН*
_________________
* Принята без голосования.
Организации Объединенных Наций. Генеральная Ассамблея.
Официальные отчеты. Тридцатая сессия.
- Дополнение N 34 (А/10034). - С. 114-115.
Напечатано:
"СССР и международное сотрудничество
в области прав человека. Документы и материалы",
М., "Международные отношения", 1989 г.
Генеральная Ассамблея,
сознавая обязательства, взятые на себя государствами-членами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, действовать как совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для прогресса и развития в экономической и социальной областях,
вновь подтверждая свою веру в права человека и основные свободы, а также принципы мира, достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные в Уставе,
напоминая о принципах Всеобщей декларации прав человека , Международных пактов о правах человека , Декларации прав ребенка и Декларации о правах умственно отсталых лиц , а также о нормах социального прогресса, уже провозглашенных в учредительных актах, конвенциях, рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций,
ссылаясь также на Экономического и Социального Совета от 6 мая 1975 года о предупреждении потери трудоспособности и восстановлении трудоспособности инвалидов,
подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и развития провозглашается необходимость защиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей с физическими и умственными недостатками,
учитывая необходимость предупреждения инвалидности, вызванной физическими и умственными недостатками, и оказания инвалидам помощи в развитии их способностей в самых различных областях деятельности, а также содействия всеми возможными мерами включению их в нормальную жизнь общества,
сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего развития могут посвятить этим целям лишь ограниченные усилия,
провозглашает настоящую Декларацию о правах инвалидов и просит принять меры в национальном и международном плане, чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:
1. Выражение «инвалид» означает любое лицо, которое не может самостоятельно обеспечить полностью или частично потребности нормальной личной и/или социальной жизни в силу недостатка, будь то врожденного или нет, его или ее физических или умственных способностей.
2. Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в настоящей Декларации. Эти права должны быть признаны за всеми инвалидами без каких бы то ни было исключений и без различия и дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, вероисповедания, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, материального положения, рождения или любого другого фактора, независимо от того, относится ли это к самому инвалиду или к его или ее семье.
3. Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их человеческого достоинства. Инвалиды, каковы бы ни были происхождение, характер и серьезность их увечий или недостатков, имеют те же основные права, что и их сограждане того же возраста, что в первую очередь означает право на удовлетворительную жизнь, которая была бы как можно более нормальной и полнокровной.
4. Инвалиды имеют те же гражданские и политические права, что и другие лица; пункт 7 Декларации о правах умственно отсталых лиц применяется к любому возможному ограничению или ущемлению этих прав в отношении умственно неполноценных лиц.
5. Инвалиды имеют право на меры, предназначенные для того, чтобы дать им возможность приобрести как можно большую самостоятельность.
6. Инвалиды имеют право на медицинское, психическое или функциональное лечение, включая протезные и ортопедические аппараты, на восстановление здоровья и положения в обществе, на образование, ремесленную профессиональную подготовку и восстановление трудоспособности, на помощь, консультации, на услуги по трудоустройству и другие виды обслуживания, которые позволят им максимально проявить свои возможности и способности и ускорят процесс их социальной интеграции или реинтеграции.
7. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни. Они имеют право в соответствии со своими возможностями получить и сохранить за собой рабочее место или заниматься полезной, продуктивной и вознаграждаемой деятельностью и являться членами профсоюзных организаций.
8. Инвалиды имеют право на то, чтобы их особые нужды принимались во внимание на всех стадиях экономического и социального планирования.
9. Инвалиды имеют право жить в кругу своих семей или в условиях, заменяющих ее, и участвовать во всех видах общественной деятельности, связанных с творчеством или проведением досуга. Что касается его или ее места жительства, то ни один инвалид не может подвергаться какому-либо особому обращению, не требующемуся в силу состояния его или ее здоровья или в силу того, что это может привести к улучшению состояния его или ее здоровья. Если пребывание инвалида в специальном учреждении является необходимым, то среда и условия жизни в нем должны как можно ближе соответствовать среде и условиям нормальной жизни лиц его или ее возраста.
(Извлечение)
Ребенку, который является неполноценным в физическом, психическом или социальном отношении, должны обеспечиваться специальный, образование и забота, необходимые ввиду его особого состояния.
(Извлечение)
1. Выражение "Инвалид" означает любое лицо, которое не может самостоятельно обеспечить полностью или частично потребности нормальной личной и/или социальной жизни в силу недостатка, будь то врожденного или нет, его или ее физических, или умственных способностей.
2. Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в настоящей Декларации. Эти права должны быть признаны за всеми инвалидами без каких бы то ни было исключений и без различия и дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, вероисповедания, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, материального положения, рождения, или любого другого фактора, независимо от того, относится ли это к самому инвалиду или к его или ее семье.
3. Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их человеческого достоинства. Инвалиды, каковы бы ни были происхождение, характер и серьезность их увечий или недостатков, имеют те же основные права, что и их сограждане того же возраста, что в первую очередь означает право на удовлетворительную жизнь, которая была бы как, можно более нормальной и полнокровной.
4. Инвалиды имеют те же гражданские и политические права, что и другие лица: Пункт 7 Декларации о правах умственно отсталых лиц применяется к любому возможному ограничению или ущемлению этих прав в отношении умственно неполноценных лиц.
5. Инвалиды имеют право на меры, предназначенные для того, чтобы дать им возможность приобрести как можно большую самостоятельность.
6 Инвалиды имеют право на медицинское, психическое или функциональное лечение, включая протезные и ортопедические аппараты, на восстановление здоровья и положения в обществе, на образование, ремесленную профессиональную подготовку и восстановление трудоспособности, на помощь, консультации, на услуги по трудоустройству и другие виды обслуживания. которые позволят им максимально проявить свои возможности и способности и ускорят процесс их социальной интеграции или реинтеграции.
7. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни. Они имеют право в соответствии со своими возможностями получить и сохранить за собой рабочее место или заниматься полезной, продуктивной и вознаграждаемой деятельностью и являться членами профсоюзных организаций.
8. инвалиды имеют право на то, чтобы их особые нужды принимались во внимание на всех стадиях экономического и социального планирования.
9. Инвалиды имеют право жить в кругу своих семей или в условиях, заменяющих ее, и участвовать во всех видах общественной деятельности, связанных с творчеством или проведением досуга. Что касается его или ее места жительства, то ни один инвалид не может подвергаться какому-либо особому обращению, не требующемуся в силу состояния его или ее здоровья или в силу того, что это может привести к улучшению состояния его или ее здоровья. Если пребывание инвалида в специальном учреждении является необходимым, то среда и условия жизни в нем должны как можно ближе соответствовать среде и условиям нормальной жизни лиц его или ре возраста.
10. Инвалиды должны быть защищены от какой бы то ни было эксплуатации, от любых видов регламентации и обращения, носящих дискриминационный, оскорбительный или унижающий характер.
11. Инвалиды должны иметь возможность пользоваться квалифицированной юридической помощью, когда подобная помощь является необходимой для защиты их личности и имущества; если они являются объектом судебного преследования, они должны пользоваться обычной процедурой, полностью учитывающей их физическое или умственное состояние.
12. С организациями инвалидов могут проводиться полезные консультации по всем вопросам, касающимся прав инвалидов.
13. Инвалиды, их семьи и их общины должны быть полностью информированы всеми имеющимися средствами о правах, содержащихся о настоящей Декларации.
(Извлечение)
Статья 23.
1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества.
2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую заботу, поощряющую и обеспечивают предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.
3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно, с учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке, и имеет целью обеспечение неполноценному ребенку эффективного доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие ребенка.
4. Государства-участники способствуют в духе международного сотрудничества обмену соответствующей информацией в области профилактического здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения неполноценных детей включая распространение информации о методах реабилитации общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам - участникам улучшить свои возможности и знания и расширить свои опыт в этой области. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.
Всемирная декларация об обеспечении выживания, защиты и развития детей от 30.09.90 г.(Извлечение)
Задачи
Следует уделять больше внимания, проявлять заботу и оказывать поддержку детям-инвалидам, а также другим детям, находящимся в крайне трудных условиях.
Социальная политика в России, ориентированная на инвалидов, взрослых и детей, строится сегодня на основе медицинской модели инвалидности. Исходя из этой модели, инвалидность рассматривается как недуг, заболевание, патология. Такая модель вольно или невольно ослабляет социальную позицию ребенка, имеющего инвалидность, снижает его социальную значимость, обособляет от "нормального" детского сообщества, усугубляет его неравный социальный статус, обрекает его на признание своего неравенства, неконкурентноспособности по сравнению с другими детьми. Медицинская модель определяет и методику работы с инвалидом, которая имеет патерналистский характер и предполагает лечение, трудотерапию, создание служб, помогающих человеку выживать, заметим - не жить, а именно выживать.
принята на третьей сессии Генеральной Ассамблеи ООН резолюцией 217 A (III) от 10 декабря 1948 г.
(извлечение)
<...> Статья 26
- 1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным, по меньшей мере, в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
- 2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. <...>
ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ
утверждена Резолюцией тринадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 3447(XXX)
Генеральная Ассамблея,
сознавая обязательства, взятые на себя государствами-членами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, действовать как совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для прогресса и развития в экономической и социальной областях,
вновь подтверждая свою веру в права человека и основные свободы, а также принципы мира, достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные в Уставе,
напоминая о принципах Всеобщей декларации прав человека Международных пактов о правах человека, Декларации прав ребенка и Декларации о правах умственно отсталых лиц, а также о нормах социального прогресса, уже провозглашенных в учредительных актах, конвенциях, рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций, ссылаясь также на Резолюцию 1921 (LVIII) Экономического и Социального Совета от 6 мая 1975 года о предупреждении потери трудоспособности и восстановлении трудоспособности инвалидов,
подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и развития провозглашается необходимость защиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей с физическими и умственными недостатками, учитывая необходимость предупреждения инвалидности, вызванной физическими и умственными недостатками, и оказания инвалидам помощи в развитии их способностей в самых различных областях деятельности, а также содействия всеми возможными мерами включению их в нормальную жизнь общества,
сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего развития могут посвятить этим целям лишь ограниченные усилия,
провозглашает настоящую Декларацию о правах инвалидов и просит принять меры в национальном и международном плане, чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:
- 1. Выражение «инвалид» означает любое лицо, которое не может самостоятельно обеспечить полностью или частично потребности нормальной личной и/или социальной жизни в силу недостатка, будь то врожденного или нет, его или ее физических или умственных способностей.
- 2. Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в настоящей Декларации. Эти права должны быть признаны за всеми инвалидами без каких бы то ни было исключений и без различия и дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, вероисповедания, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, материального положения, рождения или любого другого фактора, независимо от того, относится ли это к самому инвалиду или к его или ее семье.
- 3. Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их человеческого достоинства. Инвалиды, каковы бы ни были происхождение, характер и серьезность их увечий или недостатков, имеют те же основные права, что и их сограждане того же возраста, что в первую очередь означает право на удовлетворительную жизнь, которая была бы как можно более нормальной и полнокровной.
- 4. Инвалиды имеют те же гражданские и политические права, что и другие лица; пункт 7 Декларации о правах умственно отсталых лиц применяется к любому возможному ограничению или ущемлению этих прав в отношении умственно неполноценных лиц.
- 5. Инвалиды имеют право на меры, предназначенные для того, чтобы дать им возможность приобрести как можно большую самостоятельность.
- 6. Инвалиды имеют право на медицинское, психическое или функциональное лечение, включая протезные и ортопедические аппараты, на восстановление здоровья и положения в обществе, на образование, ремесленную профессиональную подготовку и восстановление трудоспособности, на помощь, консультации, на услуги по трудоустройству и другие виды обслуживания, которые позволят им максимально проявить свои возможности и способности и ускорят процесс их социальной интеграции или реинтеграции.
- 7. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни. Они имеют право в соответствии со своими возможностями получить и сохранить за собой рабочее место или заниматься полезной, продуктивной и вознаграждаемой деятельностью и являться членами профсоюзных организаций.
- 8. Инвалиды имеют право на то, чтобы их особые нужды принимались во внимание на всех стадиях экономического и социального планирования.
- 9. Инвалиды имеют право жить в кругу своих семей или в условиях, заменяющих ее, и участвовать во всех видах общественной деятельности, связанных с творчеством или проведением досуга. Что касается его или ее места жительства, то ни один инвалид не может подвергаться какому-либо особому обращению, не требующемуся в силу состояния его или ее здоровья или в силу того, что это может привести к улучшению состояния его или ее здоровья. Если пребывание инвалида в специальном учреждении является необходимым, то среда и условия жизни в нем должны как можно ближе соответствовать среде и условиям нормальной жизни лиц его или ее возраста.
- 10. Инвалиды должны быть защищены от какой бы то ни было эксплуатации, от любых видов регламентации и обращения, носящих дискриминационный, оскорбительный или унижающий характер.
- 11. Инвалиды должны иметь возможность пользоваться квалифицированной юридической помощью, когда подобная помощь является необходимой для защиты их личности и имущества: если они являются объектом судебного преследования, они должны пользоваться обычной процедурой, полностью учитывающей их физическое или умственное состояние.
- 12. С организациями инвалидов могут проводиться полезные консультации по всем вопросам, касающимся прав инвалидов.
- 13. Инвалиды, их семьи и их общины должны быть полностью информированы всеми имеющимися средствами о правах, содержащихся в настоящей Декларации.